Soporte de sensor Guardian 4

Woman seating

Selecciona el tema que se ajuste a tus necesidades:




Reúne tus suministros


Antes de insertar el sensor, reúne todo el material:

  • Se requiere el dispositivo de inserción One-press para insertar el sensor correctamente.
  • El sensor Guardian™ 4 se envasa individualmente y va unido a un pedestal de plástico necesario para su correcta carga en el dispositivo de inserción.
  • La cinta ovalada es necesaria para mantener el sensor fijo en su posición.
  • El Transmisor Guardian™ 4 se conecta después de insertar el sensor y se cubre con la cinta ovalada.



Elegir el lugar de inserción


El sensor Guardian™ 4 solo está aprobado para llevarse en la parte posterior del brazo. Existen dos métodos de inserción:

Choosing insertion site

Nota: el sensor Guardian™ 4 está indicado para uso exclusivo en la parte posterior del brazo. No utilices el sensor Guardian™ 4 en el abdomen ni en ningún otro lugar del cuerpo, incluidos los glúteos, ya que un funcionamiento desconocido o diferente podría provocar hipoglucemia o hiperglucemia.
Choosing insertion site

Otros factores importantes a tener en cuenta:

  • El sensor debe estar al menos a 2,5 cm de la zona de infusión de la bomba de insulina.
  • El sensor debe estar al menos a 2,5 cm de cualquier punto de inyección manual de insulina (jeringa, pluma).

Para obtener un rendimiento óptimo del sensor de glucosa, evita los siguientes lugares:

  • Donde la ropa pueda rozar o apretar
  • Donde el cuerpo se doble marcadamente de forma natural y pueda causar el desprendimiento del sensor
  • Donde tengas cicatrices, tejido endurecido o estrías
  • Donde exista mucho movimiento o fricción

Para ayudar a proporcionar la mejor experiencia en lo que se refiere a la vida del sensor:​

  • • Inserta el sensor Guardian™ 4 en su sitio de inserción aprobado (parte posterior de la parte superior del brazo).
  • • Después de la inserción, al retirar la aguja del sensor, asegúrate de sujetar firmemente la base del sensor.​
  • • Durante la colocación de la cinta, utiliza los dos trozos de cinta ovalada que vienen con el sensor. La primera pieza de la cinta ovalada cubre la base del sensor y lo mantiene en su lugar mientras lo llevas puesto, mientras que la segunda pieza ayuda a mantener el transmisor seguro. Una cinta adicional también puede ayudar a mantener el sensor seguro, sobre todo si eres una persona activa o vives en un clima húmedo, así que no tengas miedo de añadir cinta adicional si la necesitas.​



Los 5 mejores consejos sobre el monitor continuo de glucosa (MCG)


La duración de tu sensor puede depender de muchos factores, y sabemos que en la vida diaria ocurren imprevistos. Esto es lo que puedes hacer para que tu sensor Guardian™ 4 dure:

  1. Encuentra tu punto perfecto: El sensor Guardian™ 4 está diseñado y aprobado para usarse únicamente en la parte posterior del lado superior del brazo, lo que lo convierte en el punto perfecto para un óptimo rendimiento y longevidad del sensor. Por lo tanto, asegúrate de elegir esta ubicación para obtener la mejor experiencia. No olvides elegir una zona plana en la parte posterior de la parte superior del brazo donde puedas pellizcar dos centímetros y que no tenga cicatrices.
  2. Preparar la piel: antes de insertar el sensor, es importante preparar la piel adecuadamente. La clave es una piel limpia y seca. Algunos jabones tienen aceites que pueden interferir en la adherencia del adhesivo, así que limpia la zona rápidamente con una toallita con alcohol. Y recuerda dejar que se seque completamente antes de insertar el sensor.
  3. Para que se adhiera: después de la inserción, cuando retires la aguja del sensor, sujeta firmemente la base del sensor para evitar cualquier movimiento que pueda afectar el funcionamiento. No olvides los dos trozos de cinta ovalada que se incluyen con el kit de sensores. Uno cubre la base y el otro ayuda a fijar el transmisor. No dudes en añadir cinta adhesiva adicional si eres una persona muy activa o vives en una zona húmeda.
  4. No te preocupes si aparece la Actualización del sensor. Se trata de un elemento de seguridad que es más probable que ocurra el primer día. No tienes que hacer nada a menos que la bomba emita una alerta. La mayoría de las veces, se resuelve por sí solo en una hora. Pero si dura más de 3 horas, cambia el sensor y solicita un reemplazo.
  5. Utiliza los recursos: si quieres saber más, llegaste al lugar adecuado. ¿Necesitas saber cómo insertar el sensor? Mira este video de instrucciones paso a paso o este video de inserción en el brazo con una sola mano por nuestro embajador, Rob Howe. ¿Cuentas con la ayuda de una persona? Este video es para ti. ¿Necesitas consejos prácticos para asegurarte de que el sensor se mantiene en su sitio? Esta guía de consejos para la cinta puede ayudarte. La página de soporte en la que estás también tiene mucha más información y asistencia para todo lo relacionado con tu sensor; asegúrate de consultarla.
Champion monique stayput wave sensor



Insertar el sensor con ayuda de una persona


Estos son algunos consejos útiles que pueden mejorar la longevidad y el rendimiento de tu sensor.

  1. Elige un lugar de inserción en la parte posterior del brazo que esté libre de cicatrices.
  1. Prepara la piel con una toallita con alcohol y deja que el brazo se seque por completo antes de la inserción.
    Champion Monique insertion
  1. Después de la inserción, cuando la persona te ayude a retirar el alojamiento de la aguja, pídele que sujete firmemente la base del sensor para evitar cualquier movimiento.
    Champion Monique sensor arm closeup applying sensor needle housing

  1. Utiliza siempre los dos trozos de cinta ovalada siguiendo las instrucciones del producto. La primera pieza cubre la base del sensor (antes de conectar el transmisor) y lo mantiene en su lugar mientras lo llevas puesto, mientras que la segunda pieza ayuda a mantener el transmisor seguro.
    Champion Monique sensor arm closeup taping overtape
  1. Un trozo de cinta adicional en la parte superior de la cinta ovalada también puede ayudar a que el sensor se mantenga seguro, especialmente si eres una persona activa o vives en una zona húmeda.
    Champion Monique sensor arm closeup applying sensor taping hands help

¿Desea ver estos pasos en acción?

Vea este video en el que Cheryl y Monique ofrecen una guía de cómo insertar el sensor Guardian™ 4 si prefiere recibir ayuda de otra persona.

¿Quieres ver el proceso completo de inserción?

Mira este video con consejos sobre cómo insertar el sensor en la parte posterior del brazo con la ayuda de una persona.



Insertar el sensor tú mismo


Si estás insertando el sensor Guardian™ 4 por ti mismo, los siguientes consejos pueden ayudarte a obtener el mejor rendimiento y la mayor duración.

  1. Elige un lugar de inserción en la parte posterior del brazo que esté libre de cicatrices.
  2. Prepara la piel con una toallita con alcohol y deja que el brazo se seque por completo antes de la inserción.
  1. Después de la inserción, retira la carcasa de la aguja sujetando suavemente la base del sensor contra la piel para evitar cualquier movimiento. A continuación, retira la aguja sujetándola por la carcasa y jalándola lentamente hacia fuera, alejándola del sensor.
    Champion Katie insertion arm needle housing
  1. Después, retira el protector adhesivo de debajo de la almohadilla adhesiva y asegura el sensor en su lugar.
    Champion Monique insertion arm taping1

  1. Coloca el primer trozo de cinta ovalada.
    Champion Monique insertion arm taping2
  1. Conecta el transmisor y retira el adhesivo de la cinta adhesiva blanca para cubrir el transmisor.
    Champion Monique insertion arm taping3

  1. Coloca el segundo trozo de cinta ovalada en la dirección opuesta al primero.
    Champion Monique insertion arm sensor
  1. Siéntete libre de añadir cinta adhesiva adicional en la parte superior de tu cinta ovalada si eres una persona activa, vives en una zona húmeda o simplemente te gusta un poco de seguridad adicional.
    Champion Monique insertion arm taping patch

Mira este video con consejos sobre cómo insertar el sensor en la parte posterior del brazo.

¿Quieres ver el proceso completo de inserción?



Fijar el sensor


Selecciona los mejores lugares

  • Inserta el sensor y los equipos de infusión en sus ubicaciones aprobadas. Si utilizas el sensor Guardian™ 4, llevarlo en la parte posterior del brazo es muy importante para proporcionarte la mejor experiencia posible.
  • Mantén el sitio seguro seleccionando un lugar que sea plano, que no tenga cicatrices y que no interfiera con la ropa de verano.

Protege los lugares elegidos

  • Evita el uso de lociones, cremas o aerosoles (como protector solar) hasta después de la inserción y de haber colocado la cinta, ya que pueden dificultar la adherencia del adhesivo.
  • Ayuda a que el adhesivo se adhiera mejor a tu piel preparando la zona con alcohol.
  • Después de la inserción, cuando retires la aguja del sensor o del equipo de infusión, sujeta la base del sensor con dos dedos para que permanezca en su lugar.
  • Considera la posibilidad de colocar un trozo adicional de cinta adhesiva si notas que sudas más o que la ropa de verano expone más los lugares elegidos. Para tu MCG, aplica primero las dos piezas de cinta ovalada siguiendo las instrucciones y, a continuación, añade la pieza adicional de cinta encima.​

Revisa esta guía de consejos de uso de la cinta y manejo de los lugares.

Visita Diabetes.shop para ver otras opciones de cintas.
Secure your sites



Emparejamiento del sensor y transmisor Guardian con la bomba de insulina MiniMed 780G


Antes de empezar a utilizar el sensor, debes emparejar la bomba con el transmisor para que puedan empezar a comunicarse entre sí cuando estén conectados de forma inalámbrica.

Puedes emparejar solamente un transmisor con la bomba. Si ya tienes un transmisor emparejado con la bomba, debes eliminarlo antes de continuar.


Para emparejar la bomba y el transmisor:

  1. Conecta el transmisor en el cargador y asegúrate de que se cargue por completo. Mantén el transmisor conectado con el cargador.

    Nota: cuando el transmisor está totalmente cargado, las dos luces del cargador se apagan. Para obtener más información, consulta la guía del usuario del transmisor.

    charger and transmitter

  2. En la pantalla de inicio, presiona Menu select y, a continuación, selecciona Pair device.
  3. Coloca el transmisor (aún conectado con el cargador) junto a la bomba.

    transmitter and pump

  4. Selecciona Pair New Device (Emparejar dispositivo nuevo) y retira inmediatamente el transmisor del cargador.

    pair new device pump screen transmitter detached from charger

    Cuando se inicia el proceso de búsqueda ocurre lo siguiente:

    • En la bomba, se muestra la pantalla Searching… (Buscando…)
    • En el transmisor, la luz parpadea 10 veces y se apaga

    Aparecerá la pantalla Select Device (Seleccionar dispositivo) con una lista de los dispositivos disponibles.

  5. Selecciona el dispositivo MCG que coincida con el número de serie indicado en la parte posterior del transmisor.

    select CGM device screen transmitter serial number

    Si no aparece el número de serie correcto, selecciona Search Again (Buscar de nuevo).

  6. Si se realiza correctamente la conexión, se muestra en la bomba el mensaje “Pairing successful!” (“Emparejamiento realizado con éxito”). Cuando el transmisor se está comunicando con la bomba, la función Sensor se activa y se muestra Pairing successful icon, en la pantalla de inicio.

Si la bomba no encuentra el transmisor:

  1. Selecciona OK en la alerta Dispositivo no encontrado. Se muestra la pantalla Select Device (Seleccionar dispositivo).
  2. Confirma que el dispositivo no está ya sincronizado con una bomba.
  3. Confirma que el dispositivo está preparado para emparejarse con la bomba.
  4. Asegúrate de que la bomba esté alejada de cualquier dispositivo electrónico que pueda causar interferencias, como teléfonos celulares y otros dispositivos inalámbricos que no estén emparejados con el sistema MiniMed 780G y otros dispositivos inalámbricos.
  5. Acerca el dispositivo a la bomba.
  6. Intenta sincronizar la bomba con el dispositivo de nuevo.



Iniciar el sensor


Después de que el sensor se haya insertado y emparejado con el transmisor, la bomba mostrará la pantalla Start New Sensor (Iniciar sensor nuevo).

Para iniciar un nuevo sensor:


  1. Selecciona Start New Sensor (Iniciar sensor nuevo) cuando aparezca en la pantalla de la bomba.

    Inserting and Starting your sensor screen

  2. Se muestra el mensaje “Sensor warm up X:XX hr” ("Iniciación del sensor X:XX h").
    Nota: el mensaje “Sensor warm up X:XX hr” ("Iniciación del sensor X:XX h") puede tardar hasta cinco minutos en aparecer. El período de iniciación dura dos horas.
  3. Selecciona OK.
    Se muestra el mensaje “Sensor warm up...” ("Iniciación del sensor...") en la pantalla de inicio hasta que la iniciación del sensor haya finalizado. Una vez finalizada la iniciación, la bomba comienza a recibir lecturas de glucosa del sensor.

    Sensor warm up screen




Alerta de actualización del sensor


¿Qué significa?

El sensor Guardian™ 4 supervisa constantemente la salud del sensor para garantizar su fiabilidad de uso. Ahora que el sistema está libre de calibraciones, se han puesto en marcha controles de seguridad adicionales. Como resultado, la Alerta de actualización del sensor puede ocurrir cuando el sistema está confirmando la fiabilidad del sensor.​


¿Qué hacer si se el sensor comienza a actualizarse?

La mayoría de los sensores reanudan su función normal al cabo de una hora, de modo que no necesitas tomar ninguna medida a menos que lo recomiende el sistema.


¿Has tenido la alerta durante más de 3 horas?

En caso de que la actualización dure más de 3 horas, se recomienda sustituir el sensor para maximizar el tiempo en tecnología SmartGuard™.* La alerta solo se repetirá si el tiempo estimado dado era incorrecto.

Mira este video que explica en detalle la alerta de actualización del sensor.

Pedir una reposición de sensor.


* Controla la glucosa en sangre (GS) con un medidor para tomar decisiones sobre el tratamiento durante este tiempo.
Sensor updating alert



Desacoplar un transmisor de tu bomba


Solo se puede conectar (o emparejar) un transmisor a la bomba a la vez. Para conectar un nuevo transmisor, es necesario que desemparejes el transmisor actual.​

  1. En la pantalla de inicio, presiona Menu select y, a continuación, selecciona Pair device. Se muestra la pantalla Paired Devices (Dispositivos emparejados).

    Paired devices screen

  2. Selecciona el MCG con el número de serie correcto. Se muestra la pantalla Device Info (Información del dispositivo).

    Device information screen

  3. Selecciona Unpair (Desemparejar). Se muestra la pantalla Unpair Device? (¿Desemparejar dispositivo?).

    Unpair device screen

  4. Selecciona Yes (Sí) para confirmar o No para cancelar.
    Cuando el transmisor se desempareja de la bomba, se muestra el mensaje No Paired CGM (Ningún dispositivo MCG) en la pantalla de inicio.




Desconectar el transmisor y retirar el sensor


Cuando se agote la vida útil de tu sensor, tendrás que extraerlo para insertar uno nuevo.​

  1. Retira con cuidado la cinta adhesiva y cualquier adhesivo adicional del transmisor.
  2. Retira la tira adhesiva de la parte superior del transmisor.
  3. Sujeta el transmisor con una mano y pellizca los brazos laterales flexibles del sensor con el pulgar y el índice de la otra mano.
  4. Separa suavemente el transmisor del sensor.
  5. Jala el sensor para retirarlo del cuerpo.
  6. Desecha el sensor correctamente en un recipiente para objetos cortantes.
  7. Coloca el transmisor en el cargador.